法语助手
  • 关闭
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底锅中加热花

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许这些问题中的每一个进行进一步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须这个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作进一步的研究和能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价这一基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

能的情况下,要尽详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全,

常见用法
traiter un sujet à fond深入探讨一题目
ranger sa chambre à fond整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了一次扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题中的每一个进行进一步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作进一步的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可这一基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

会旗白底,无边,正中印有五色奥五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题中的每一个进行进一步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作进一步的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可这一基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 了一次彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这问题中的每一个一步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应一步审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不可的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这方面,还有几个领域需要作一步的研究和可能的改

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可这一基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽地讨论补救动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond底地整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她了一次扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题中的每一个一步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应一步审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不可的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作一步的研究和可能的改

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可这一基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽地讨论补救动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对题中的每一个进行进一步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持划生育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

方面,还有几个领域需要作进一步的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可一基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底锅中加

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题中的每一个进行进一步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出助的国家参与到助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作进一步的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可这一基金提供的助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底地的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题中的每一个进行进一步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作进一步的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可这一基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人帮助下, 她进行了一次彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

以对这些问题中每一个进行进一步审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作进一步研究和改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价这一基金提供捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

情况下,要尽详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,